咨询时间:8:00~24:00400-806-2026
首页 雅思托福GREA-level考研英语GMAT 备考攻略名师团队 关于我们
当前位置:武汉大智教育 > 备考攻略 > 法语 > 法语也玩“抽象”?

法语也玩“抽象”?

来源:大智教育 日期:2024-09-11 10:13:00 [ 法语 ]

导读:法语中确实存在类似于中文火星文的现象,这些通常被称为“网络火星文”或“网络俚语”,主要在年轻人之间流传,用于网络聊天、社交媒体或日常口语中,以增加交流的趣味性和新...

法语中确实存在类似于中文火星文的现象,这些通常被称为“网络火星文”或“网络俚语”,主要在年轻人之间流传,用于网络聊天、社交媒体或日常口语中,以增加交流的趣味性和新鲜感。以下是一些法语网络火星文的例子及其解释:

1. 音节颠倒词

Laisse béton:由“laisse tomber”的音节颠倒而成,意思是“abandonne(放弃),arrête de t’en occuper(停止关心!)”。

Une caillera:将“racaille(社会渣滓)”的音节颠倒而成,意思是“voyou(流氓)”。

Un feuj:将“Juif(犹太人)”的音节颠倒了,并且为了发音的需要把“ui”变成“eu”。

Un keuf:由“flic(警察)”的音节颠倒而成,意思是“un policier(警察)”。

2. 多义词

De la came:这个说法有两个意思,一个是“drogue(毒品)”,另一个是“marchandises(商品)”。例如,“fais voir la came!”意思就是说“montre la marchandise!(展示商品)”。

3. 缩写和简写

koi:是疑问词“quoi”的网络用语写法,表示“啥,神马,纳尼”。虽然发音相同,但“koi”在网络语境下更为生动。

ki, ke, keske, kesse:分别是“qui, que, qu’est-ce que, qu’est-ce”的简写,用于快速输入和表达。

mdr:是“mort de rire”的缩写,意为“笑死了”。

bjr, bsr, slt:分别是“bonjour(早上好/你好), bonsoir(晚上好), salut(你好/嗨)”的缩写。

4. 其他网络俚语

Se friter:意思是“战斗,斗争”,等同于“se battre”。

Galérer:表示“遇到困难”,意思是“rencontrer des difficultés(遇到了困难)”。

Glander/glandouiller:表示“无所事事”,意思是“ne rien faire(无事可做),ne pas travailler(不工作),paresser(懒)”。

Une gonzesse/une meuf:表示“女性”,其中“meuf”是“femme”的音节颠倒。

需要注意的是,这些网络火星文和俚语在法国人中尤其是年轻人之间非常流行,但在正式场合或与非年轻人交流时,应避免使用,以免被视为不礼貌或粗俗。此外,随着时间和网络文化的发展,新的网络火星文和俚语也会不断涌现。

本文由"大智教育"原创,转载请注明本文链接:https://www.whdzjy.com/gl/fy/1076.html
免费获取 【大智教育】为您定制的 语言学习方案
互动交流

长按二维码识别

关注大智教育 领助语言学习方案!