咨询时间:8:00~24:00400-806-2026
首页 雅思托福GREA-level考研英语GMAT 备考攻略名师团队 关于我们
当前位置:武汉大智教育 > 备考攻略 > 法语 > 地道法语的表达︱俗语与俚语

地道法语的表达︱俗语与俚语

来源:大智教育 日期:2024-08-19 11:55:08 [ 法语 ]

导读:1. Avoir le cafard :意为“心情低落”或“闷闷不乐”,用来形容情绪低落或沮丧的状态。 2. Être dans le pétrin :意为“陷入困境”或“处境艰难”,用来形容某人遇到了麻烦或困难重重的...

1. Avoir le cafard:意为“心情低落”或“闷闷不乐”,用来形容情绪低落或沮丧的状态。

2. Être dans le pétrin:意为“陷入困境”或“处境艰难”,用来形容某人遇到了麻烦或困难重重的状况。

3. Ne pas avoir un sou sur le dos:字面意思是“身上没有一个苏(旧时的法国货币单位)”,用来形容某人非常贫穷或身无分文。

4. Se mettre dans la peau de quelqu'un:意为“设身处地”或“站在某人的立场上”,用来表示理解或同情他人的感受。

5. Tomber dans le panneau:意为“上当受骗”或“中计”,用来形容某人被欺骗或落入圈套。

6. Avoir la pêche:意为“状态极佳”或“精力充沛”,通常用于形容某人心情好、状态佳。

7. Ne pas pouvoir en boucher un mot:意为“哑口无言”或“说不出话来”,用来形容某人被震惊、惊讶或无言以对。

8. Être à la rue:字面意思是“在街上”,但常用来形容某人无家可归或处于困境中。

9. Se faire la bise:意为“亲吻脸颊”,是法国人见面时常用的问候方式,也可以引申为“打招呼”或“友好地接触”。

10. Se faire un film:意为“胡思乱想”或“做白日梦”,用来形容某人过度想象或幻想不切实际的事情。

11. Avoir le bec en l'air:意为“闲得无聊”或“无所事事”,用来形容某人没有事情可做或感到无聊的状态。

12. Se mettre la tête dans le sac:意为“逃避现实”或“躲进自己的世界里”,用来形容某人因为害怕或困惑而选择逃避。

本文由"大智教育"原创,转载请注明本文链接:https://www.whdzjy.com/gl/fy/864.html
免费获取 【大智教育】为您定制的 语言学习方案
互动交流

长按二维码识别

关注大智教育 领助语言学习方案!