来源:大智教育 日期:2024-02-29 09:44:12 [ 日语 ]
导读:京都,被称为日本的“千年古都”,是日本人的精神故乡,日本文化的源点,也是日本的文化象征之地,在日本人心中具有无与伦比的崇高地位。 与此同时,自794年定都平安京以来,虽...
京都,被称为日本的“千年古都”,是日本人的精神故乡,日本文化的源点,也是日本的文化象征之地,在日本人心中具有无与伦比的崇高地位。
与此同时,自794年定都平安京以来,虽历经变迁,仍长时间作为日本的首都而保存下来,1994年,京都府被列入世界遗产名录。
京都有其本身魅力所在,加之“文化遗产”的冠名,无疑使之成为充满神秘色彩、令人心生神往的古都。
在这样一座古老的都市中,流传着这样一个神秘的传说:「昼食はお茶漬けでいかがでしょうか。」(午餐吃茶泡饭如何?)
在京都人家中作长久停留的人们都会受到主人这样的亲切关怀,然而表示真正见过“茶泡饭”的客人们并不多。当主人向客人发问道:“午餐吃茶泡饭如何”时,来自不同文化背景下的客人都会作何反应呢?
问午餐吃茶泡饭如何?
来自美国的J同学的场合:
主人:「昼食はお茶漬けでいかがでしょうか。」
(“午餐吃茶泡饭如何?”)
J君:「それはよかったですね。よろしくお願いします。」
(“那可太好了,麻烦您了。”)
主人:「……(しばらくして)はい、わかりました。では、少々お待ちくださいね。」
(“……(过了很久)好的,您稍等。”),之后不情愿地起身做茶泡饭。
J君:(他刚才的样子是不是有点奇怪?)
问来自日本的东方君的场合:
主人:「昼食はお茶漬けでいかがでしょうか。」
(“午餐吃茶泡饭如何?”)
大智君:「あっ、そうですか。お邪魔しました。今日は本当にありがとうございました。では、ここで失礼します。」
(“啊,这样啊。真是打扰您了。感谢您今天的热情款待。那我就先走了。”)
主人:「(ほほえみが浮かんで)そうですか。どうも、ご馳走が足りませんでした。こちらへどうぞ。」
(“(微笑)这样啊,真是招待不周,您这边请。”)
之后高兴地起身开门。
大智君:(还好还好。)
J君:你的茶泡饭呢?
大智君:不,是你的茶泡饭。
上一篇:没有了
长按二维码识别
关注大智教育 领助语言学习方案!